Posts
Du guckst mich an, und ich geh mit,
Und der ist ewig, dieser Augenblick.
Da scheint die Sonne, da lacht das Leben,
Da geht mein Herz auf, ich will's dir geben.
Ich will dich tragen, ich will dich lieben,
Denn die Liebe, ist geblieben.
Hat nicht gefragt, ist einfach da,
Weglaufen geht nicht, das ist mir klar.
Liebe will nicht,
Liebe kämpft nicht,
Liebe wird nicht,
Liebe ist.
Liebe sucht nicht,
Liebe fragt nicht,
Liebe ist, so wie du bist.
Gute Nacht, mein wunderschöner,
Und ich möcht mich noch bedanken.
Was du getan hast, was du gesagt hast,
Es war ganz sicher nicht leicht für dich.
Du denkst an mich, in voller Liebe,
Und was du siehst, geht nur nach vorne.
Du bist mutig, du bist schlau,
Und ich werd' immer für dich da sein,
Das weiß ich ganz genau.
Du und ich wir sind wie Kinder,
Die sich lieben wie sie sind.
Die nicht lügen und nicht fragen,
Wenn es nichts zu fragen gibt.
Wir sind zwei und wir sind eins,
Und wir sehn die Dinge klar.
Und wenn einer von uns gehen muss,
Sind wir trotzdem immer da.
Wir sind da, wir sind da, wir sind da.
Wir sind da, wir sind da, wir sind da.
Liebe will nicht,
Liebe kämpft nicht,
Liebe wird nicht,
Liebe ist.
Liebe sucht nicht,
Liebe fragt nicht,
Liebe fühlt sich, an wie du bist.
Liebe soll nicht,
Liebe kämpft nicht,
Liebe wird nicht,
Liebe ist.
Liebe sucht nicht,
Liebe fragt nicht,
Liebe ist, so wie du bist.
So wie du bist, so wie du bist.
Liebe, ist so wie du bist.
Liebe, ist so wie du bist.
so wie du bist, so wie du bist.
Don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
You want me,
Come find me.
Make up your mind.
Should I let you fall?
Lose it all?
So maybe you can remember yourself.
Can't keep believing,
We're only deceiving ourselves .
And I'm sick of the lie,
And you're too late.
Don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
You want me,
Come find me.
Make up your mind.
Couldn't take the blame.
Sick with shame.
Must be exhausting to lose your own game.
Selfishly hated,
No wonder you're jaded.
You can't play the victim this time,
And you're too late.
Don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
You want me,
Come find me.
Make up your mind.
You never call me when you're sober.
You only want it cause it's over,
It's over.
How could I have burned paradise?
How could I - you were never mine.
So don't cry to me.
If you loved me,
You would be here with me.
Don't lie to me,
Just get your things.
I've made up your mind.
I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
'Cause your presence still lingers here
And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
Chorus:
When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
You used to captivate me
By your resonating life
Now I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
Chorus
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
Ein Gefahr!
eines Rechtsstreits
ein Problem administrativen
mit den anderen Ländern der Europäischen Gemeinschaft
^ gezwungen werden, der vor Gericht gehen ....
"Fordert die Regierung Gesetze ändern"
z. B.
Praktische Informationen und der Verwaltung in mehrsprachigen für Unternehmen, die ihre Tätigkeiten in einem anderen Land der Europäischen Union.
Ein Service, der gemeinsam von der Europäischen Kommission und den nationalen Behörden.
Vierge Marie, je viens vers vous aujourd'hui, le coeur pein de douleurs. Je viens pleurer mes souffrances dans les bras de la mère qui toujours nous écoute,qui supporte tout, qui croit tout.
Croyez en moi, ô ma Mère pour son enfant ,, QUE NE FERIEZ VOUS ? Marie MA MERE pour moi ? Je vous demande seulement de m'écouter.
Que mes supplications parviennent jusqu'à vous, presentez les à votre Fils bien aimé, intercédez pour moi auprès des
anges ,
en dehors de vous et de votre Fils qui pourra me délivrer du mal qui 'oppresse ?
Sainte Marie, Mère de Jesus et ma mère, vous qui avec un coeur maternel défaites les noeuds qui entravent notre vie, je vous demande de recevoir entre vos mains ce noeud que je vous présente ......
Chaque petite action
est un événement immense o_u le paradis nous est donné,
où nous pouvons donner le paradis.
Qu'importe ce que nous avons à faire ,
un balai ou un styloo à tenir,
parler ou se taire,
raccommoder ou faire une conférence,
soigner un malade ou taper à l'ordinateur;
T out cela n'est que
l'ecorce d'une réalité splendide,
la rencontre de l'âme avec Dieu
à chaque minute renouvelé&e,
à chaque minute accrueen gr^&ace
,
toujours plus belle pour Dieu.
oN SONNE , ,? VITE? ALLONS OUVRIR /
c'est Dieu qui vient nous aimer
Un renseignement , ? le voici !
c'est Dieu qui vient vous aimer.
C'es l'heure de se mettre à table ?
Allons y :
c'est Dieu qui vient nous aimer
Madeleine DELBREL
¨°º¤ø„¸RAMMSTEIN ¸„ø¤º°¨
¸„ø¤º°""FOREVER``°º¤-***** from BAVARIA
Dans cette chanson à travers les paroles on comprends que le sentiment "amour" est mis à l'avant et que c'est un sentiment très compliquer, il nous illusionne, nous fait rêver et au final nous fait souffrir et nous blesse.
: il veut en finir avec la vie à tel point que ça le meurtrit, il préfère mourir que de subir ce sentiment très lourd et blessant.
(merci à gotikgirl)
Die Liebe ist ein wildes Tier L'amour est une bête sauvage
Sie atmet dich sie sucht nach dir Il te respire, il te cherche
Nistet aufgebrochennen Herzen Il se niche dans les coeurs brisés
Geht auf jagt bei Kuss und Kerzen Il va à la chasse avec des baisers et des chandelles
Saugt sich fest an deinen Lippen Il se nourrit de tes lèvres comme un nourrisson du sein de sa mère
Gräbt sich Gange durch die Rippen Et alors, il se grave dans les côtes
Lässt sich fallen weich wie Schnee Il se laisse tomber comme un flocon de neige
Erst wird es heiß dann kalt D'abord ça devient chaud puis ensuite froid
Am Ende tut es weh À la fin ça fait mal
[Refrain] [Refrain]
Amour Amour alle wollen nur dich zähmen Amour, amour, tout le monde veut t'apprivoiser
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen zähnen Amour, amour, à la fin il termine captif entre tes dents
Die Liebe ist ein wildes Tier L'amour est une bête sauvage
Sie beißt und kratzt und tritt nach mir Il mord, griffe et donne des coups de pieds
Hält mich mit tausend Armen fest Il me prend avec milliers de bras
Zerrt mich in ihr Liebesnest Il me traine à son nid d'amour
Frist mich auf mit Haut und und Haaren Il me dévore tout entier
Und wurgt mich wieder aus nach Tagen und Jahren Et m'étrangle encore après mille et une nuits
Lässt sich fallen weich wie Schnee Il se laisse tomber comme un flocon de neige
Erst wird es heiß dann kalt D'abord ça devient chaud puis ensuite froid
Am Ende tut es weh À la fin ça fait mal
[Refrain](2x) [Refrain](2x)
Die Liebe ist ein wildes Tier L'amour est une bête sauvage
Sie atmet dich sie sucht nach dir Il te respire, il te cherche
Nistet aufgebrochennen Herzen Il se niche dans les coeurs brisés
Geht auf jagt bei Kuss und Kerzen Il va à la chasse avec des baisers et des chandelles
Frist mich auf mit Haut und und Haaren Il me dévore tout entier
Und würgt mich wieder aus nach Tagen und Jahren Et me recrache encore après des jours et des années
Lässt sich fallen weich wie Schnee Il se laisse tomber comme un flocon de neige
Erst wird es heiß dann kalt D'abord ça devient chaud puis ensuite froid
Am Ende tut es weh À la fin ça fait mal
[Refrain] [Refrain]
(x2) (2x)
Die Liebe ist ein wildes Tier L'amour est une bête sauvage
In die Falle gehst du ihr Sur le coup tu vas vers lui
In die Augen starrt sie dir Dans les yeux il t'observe
Verzaubert wenn ihr Blick dich trifft Il devient enchanteur quand ton regard rencontre le sien
Bitte bitte gib mir Gift [x4] S'il te plaît, s'il te plaît, donne moi du poison (4x)
- contentement spirituel
- vivre simplement sans malice
- vivre en humilité
- pleurer ses fautes et ses péchér
- aimer la justice
- être miséricordieux
- être net et sincère en pensée et dans son coeur
-
Zufriedenheit geistigen
einfach leben ohne Schalk
Leben in Demut
schreien seinen Fehlern und seinen Sünden
mögen der Justiz
barmherzig sein - endurer les afflictions
Il fut adopté par les chevaliers de Jérusalem
Au XIIe siècle, avec l'ouverture des universités, et l'arrivée des troubadours,
des ouvrages profanes ou laïcs voient le jour. C'est le début du livre d'heures,
qui deviendra très populaire au XVe siècle. Ce seront les livres les plus richement
enluminés. Le plus célèbre est sans doute celui des Très Riches Heures du Duc de Berry,
archétype de l'Art Gothique, peint entre 1412 et 1416, par les frères De Limbourg,
(Paul, Hermann et Jean) originaires des Pays-Bas et vivant en France.
Les livres, très rares au Moyen-Age, donnaient un grand prestige à ceux qui les possédaient
et étaient signes de richesse et de puissance.
qu'aux sombres nuages sur le pays,
prophétie du Prophète,
comme une ombre sur sa main droite,
une menace effective ...
de détruire notre monde!
Baleful promises ...
moving like darkish clouds across the land,
the prophet's Augury,
like a shadow upon his right hand,
menacingly moving in ..
to destroy our world!
ziehen wie dunkle Wolken über's Land,
des Propheten Weissagung,
wie ein Schatten über seiner rechten Hand,
bedrohlich Einzug hält...
zu vernichten unsere Welt!